增长,GDP和能耗:能源来源


分享这篇文章与您的朋友:

能源与经济增长:一个短合成! 由雷米纪蕾。 2ieme方:能源,化石与否。

阅读 部分1:能源消费与经济增长, 3部分:税收和经济的解决方案?.

在世界上的化石燃料的使用...

Un examen plus attentif nous enseigne qu’en réalité environ 95% de la matière « énergétique » fossile est transformée en énergie, le reste ayant également un rôle très important sur la croissance et le développement économique car à la base d’une industrie de transformation « pétrochimique » aux multiples faciès et souvent à forte valeur ajoutée : plasturgie, composites et autres dérivés de la polymérisation du naphta extrait du pétrole… allant jusqu’aux goudrons ultimes pour nos routes. Ainsi, une personne née après 1980 a vécu quasiment exclusivement dans un environnement domestique fait de plastique sous toutes ses formes !

Mais parmi les différentes formes prises par l’énergie fossile, le pétrole est indéniablement la forme la plus recherchée encore aujourd’hui, pour sa forme liquide, sa stabilité dans les conditions atmosphériques normales de pression et de température, pour sa densité énergétique (énergie par unité de volume et de poids), la « stockabilité » ou capacité à être embarqués des carburants qu’on en extrait. Le pétrole est par excellence l’énergie des transports terrestres, maritimes et plus encore aériens, couvrant à hauteur de 95% les besoins en énergie du transport mondial ! (Ce qui correspond également à 52% de la consommation totale de pétrole et à 23% de la consommation énergétique totale mondiale).

为了支持我们的宗旨和石油的战略重要性,回顾,直到50年中期,在地方找到一个天然气田,转而寻求石油是一种诅咒......还有的是,烧气该死的火炬! (法国是欧洲第一个国家发展与这在当时开始操作拉克领域的天然气)。

油世界各地使用按行业

石油的在世界上使用(根据从能源天文台1999数据)

化石能源储量的状况...

化石能源的消耗没有更新(在我们的时间尺度至少),它被认为是大自然提供的福音......在这里你画了一个股票的股票(并继续做!)不计! 而且,由于每罐有一个底,这脱销,有的成了现在急于想知道什么时候也就会枯竭时,操作的甘露将开始下降,高峰时间 - 油。 事实上,如果问题专家之间的争论都认为,今天出生的孩子能活到成年,这个时候......那么短缺和所有,这将导致各种类型,包括地缘政治的电压......因此,基本上,在15 30年,年石油峰值不会改变的问题,也不是我们这一代,也不是为以下!

Mais, selon notre point de vue, et peut-être heureusement, la contrainte écologique doit raisonnablement nous obliger à des « changements de cap » qui affecteront en particulier notre engouement pour le pétrole bien avant le peak – oil… (ou autre peak-gas et peak-coal annoncés pour plus tard)

这里是(收集的网站Manicore-Jancovici数据)股票的一些技巧和可能的演变。

Le « haut » de la fourchette des réserves mondiales ultimes de combustibles fossiles représentait, fin 2005, de l’ordre de 4 000 Gtep (4 000 milliards de tonnes équivalent-pétrole), répartis comme suit :

a) A peu près 800 de Gtep de réserves « prouvées »

探明世界储量=化石资源

*每年约9千兆吨石油当量的化石能源
**例如油页岩和其他天然沥青

b) On pouvait y ajouter 3 000 Gtep de réserves dites « additionnelles » : ces réserves se composent de la fraction extractible de tous les hydrocarbures contenus dans des réservoirs à confirmer (à « découvrir »), ainsi que dans les réservoirs déjà découverts et qui seront mis en exploitation quand la technique aura progressé…)
关于其他的能源,占总数的今天4%......(明天对冲几乎所有的能源需求!)

核电

一个很少说话的铀储量的:100 1000年岁或...?

据核能的法国社会: « Utilisée dans les réacteurs actuels, la ressource uranium est, à l’instar de la ressource pétrolière telle qu’elle est appréciée aujourd’hui, à l’échelle du siècle. Par contre, grâce aux réacteurs à neutrons rapides, elle pourrait couvrir nos besoins à l’échelle de plusieurs millénaires… ».

Quid des « renouvelables »

除了(通过太阳能电池板为例...)生产生活热水和采暖,可再生能源主要是用来发电......一个经常被昂贵的电费!

电力生产成本比较

Selon les sources énergétiques « primaires » (en cts d’€/kWh)

Tableau établi d’après données PNUD et DGEMP ; coûts ne tenant pas compte des « externalités »ou coûts indirectes telles les nuisances…

根据其来源比较的电能的成本,可再生或不

Val. bas. de la bF = par rapport à la valeur la plus basse des « bas de fourchettes »

Val. bas. de la hF = par rapport à la valeur la plus basse des « hauts de fourchettes »

例如,光伏是25和125€美分/千瓦时之间,因此它是12,5 35,7之间的两个Rb和铑次。

附加说明:以促进价格的比较,撰文报道2成本每个最小/最大范围内降低成本,高和低的估计。

即:
- RB,过低的估计最低= 2(达到液压)
- 铑高估值最低= 3.5(实现核核)。

Ainsi ceci permet de voir en un coup d’oeil si une énergie a des « chances » d’être compétitive par rapport aux autres. Par exemple sur le photovoltaïque c’est très très loin d’être le cas.

往往非常开放范围由不同的网站,基础设施成本(建设,运营,人力资源......)解释说。

水电

传统的水力(水坝)的最佳地点今天操作。 在今天的大未知数,我们将讨论气候变化及其对水文的影响的不确定性,从而获得自然遗产用于此目的的验收(民主党)破坏的能力!

然后保持液压微型燃气轮机或过水... ...,其潜力是巨大的!

光伏

产生电力的这种技术是12 36倍,比传统的液压或核更昂贵。 它需要大量的足迹。 它的应用是电力储存的问题...
因此,寄予厚望都是基于锂技术。 通过电池,光伏发电和电动汽车等纷纷挂的命运......超过锂供应紧张相同(数量有限且分布不均玻利维亚,西藏......)。

L’éolien et « l’hydraulien »

在这种情况下,生产的电力是2,5比水力或核动力更3,7倍。 此外,我们开始了解造成陆上风噪声污染。 在浸没hydrauliennes技术的情况下,它很可能是当地的海洋生态系统将被打乱。
所以这两种技术遵循...

生物质



Même si le bois n’est pas la seule ressource « biomasse », les arbres et autres forêts représentent un double enjeu. Source d’énergie (et de matériaux de construction), ils constituent aussi « le puits carbone terrestre », après les océans*. Alors il est important de se rappeler qu’un arbre adulte abattu ne sera remplacé du point de vue de sa capacité de photosynthèse et donc d’absorption de CO2 qu’après plusieurs décennies. Et cette remarque prend la plus grande importance quand on nous dit que nous n’avons plus que 15 ans pour réagir et ainsi limiter le réchauffement climatique à quelques degrés (on n’est peu précis sur le nombre !).
所以,要合理并不意味的是,在今天,至少有15年毁林,全世界范围内暂停?
*尽管其变暖搅得增加,海洋与大气的内容CO2诱导对浮游生物的发展,并最终在整个生命链显著风险其酸度增加。 主要风险是全球变暖失控。

生物燃料

Les biocarburants sont également coûteux à produire. Pour les lancer (les rendre compétitifs), de nombreux Etats sont prêts à les détaxer (voir partie 3: le développement sur les taxes, alors on aura une idée du coût moyen de leur production !). Par ailleurs, et pour certaines régions du monde et certaines « filières », le bilan carbone de « l’opération biocarburant » est très controversé !
Mais l’actualité récurrente sur ce thème nous rappelle l’enjeu le plus fondamental du biocarburant : avec lui et après le « Boire ou Conduire » l’heure est venue au Manger ou Conduire ! ».

在现实中,对于其作为燃料使用,替代石油部门仍然发现。 因此,我们现在转(微)藻类和... « l’algocarburant » inaugure (déjà !) la troisième génération de biocarburant。 还有就是最为重要的战略问题。

Autres « futuribles » : les 甲烷水合物.

甲烷水合物是少宣传。 然而,已经2000左右,我们听到告诉斯克里普斯海洋(拉霍亚)有3000的加利福尼亚研究所在今年年中深亚甲烷水合物储量 - 海洋(他Ş '的温度和压力的盛行,陷阱甲烷分子)的条件下,这些6 7水分子。

Cette information se retrouve aujourd’hui par exemple sur le site « médiathèque de la mer » :
« …Sur notre planète, les fonds marins et pergélisols contiendraient quelque 10 000 milliards de tonnes d’hydrates de méthane, soit deux fois les réserves de pétrole, gaz naturel et charbon confondus. Comme ces réserves sont dispersées dans les sédiments, elles ne peuvent pas être extraites par forage conventionnel, et des techniques d’exploitation et d’acheminement doivent être développées. On estime que la quantité de cette ressource dans la mer autour du seul Japon équivaut à 100 années de consommation nationale de gaz naturel… ».

Alors, nous ajouterons : Pourquoi ne pas imaginer, plutôt qu’ « extraire », « consommer » ces hydrates de méthane, in situ, par des robots produisant de l’électricité sur place tandis que l’O2 serait également prélevé sur place éventuellement depuis l’atmosphère, le CO2 rejeté aux mêmes profondeurs dissous par l’eau de mer puis retransformé par photosynthèse par la flore aquatique… ayant ainsi peu de chance de rejoindre l’atmosphère !

- 学习和论坛上讨论: 能源和GDP综合
- 阅读 3部分:在世界能源税。 迈向新的经济模式?


Facebook的评论

发表评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标 *